ENTREVISTA
¡¡NO
PARAMOS!! En esta ocasión nuestro grupo se ha desplazado de las aulas del
rectorado para entrevistar a una muchacha sorda. Pasamos una tarde muy
agradable dialogando y recogiendo estos datos, descubrimos que nosotros, los
oyentes, vemos más problemas de los que realmente tienen ellos. Aquí os traemos
el resultado de esta nueva actividad.
La
entrevistada es una muchacha joven, sorda de nacimiento y con un implante
coclear que le permite escuchar. Se podría decir que es bilingüe, sabe tanto
español como lengua de signos. Comenzamos preguntándole por cosas cotidianas
como la música y la televisión, sus pasatiempos, el humor… para llegar a la
pregunta final: ¿Cómo persona sorda qué te resulta difícil?
¿Te
gusta ver la televisión?
- Me gusta ver la televisión, pero solo entiendo los programas y películas con intérpretes y/o subtítulos. Si la programación no tiene, no la veo.
- Me gusta ver la televisión, pero solo entiendo los programas y películas con intérpretes y/o subtítulos. Si la programación no tiene, no la veo.
¿Te
gusta escuchar música?
- Me encanta escuchar música aunque no entiendo las letras de las canciones. Mis artistas preferidas son Selena Gómez y Katy Perry.
- Me encanta escuchar música aunque no entiendo las letras de las canciones. Mis artistas preferidas son Selena Gómez y Katy Perry.
¿Qué
opinas sobre los chistes?
- Me sé un montón de chistes, me rio mucho. Pero para entenderlos me los tienen que explicar de otra forma, no interpretarlos palabra por palabra y entonces los comprendo y me rio.
- Me sé un montón de chistes, me rio mucho. Pero para entenderlos me los tienen que explicar de otra forma, no interpretarlos palabra por palabra y entonces los comprendo y me rio.
¿Cuál
es tu pasatiempo preferido?
- Nadar. Voy al centro acuático diariamente. Mi entrenador no sabe lengua de signos, pero yo sé leer los labios y él me explica los ejercicios de forma muy visual. Cuando estoy en la piscina, no tengo el implante y por tanto n escucho nada. De vez en cuando al sacar la cabeza para respirar miro a mi alrededor para ver si tenemos que cambiar de ejercicio o parar, solo me doy cuenta si mis compañeros han parado o están haciendo otra cosa. Desde el bordillo mi entrenador también me hace señales.
- Nadar. Voy al centro acuático diariamente. Mi entrenador no sabe lengua de signos, pero yo sé leer los labios y él me explica los ejercicios de forma muy visual. Cuando estoy en la piscina, no tengo el implante y por tanto n escucho nada. De vez en cuando al sacar la cabeza para respirar miro a mi alrededor para ver si tenemos que cambiar de ejercicio o parar, solo me doy cuenta si mis compañeros han parado o están haciendo otra cosa. Desde el bordillo mi entrenador también me hace señales.
¿Prefieres
hablar o signar?
- En casa puedo alternar, con mi familia materna signo y con mi familia paterna hablo. Tengo esa posibilidad. Con mis padres hablo y signo, quizás sea más fácil hablar en lengua de signos, me expreso mejor.
- En casa puedo alternar, con mi familia materna signo y con mi familia paterna hablo. Tengo esa posibilidad. Con mis padres hablo y signo, quizás sea más fácil hablar en lengua de signos, me expreso mejor.
¿Qué
dificultades tienes en el instituto?
- En el instituto tengo una profesora que me signa todas las explicaciones de las asignaturas. Los problemas de matemáticas me cuestan más trabajo, sobre todo cuando hago los deberes sola, porque no entiendo los enunciados.
- En el instituto tengo una profesora que me signa todas las explicaciones de las asignaturas. Los problemas de matemáticas me cuestan más trabajo, sobre todo cuando hago los deberes sola, porque no entiendo los enunciados.
Los
exámenes son iguales que los de mis compañeros, pero como mi colegio es
bilingüe inglés-español, me adaptan los exámenes de inglés, biología, geografía
y lengua a veces.
Cuando
estoy con mis compañeras hay expresiones que no entiendo, pero no me cuesta
trabajo relacionarme, es más me gusta mucho hacer amigos.
Comentarios
Publicar un comentario